英辞郎

英辞郎で「言い方」という単語を調べていたらこんな項目が出てきて、あまりの吹き替え口調に面食らいました。日本人は絶対言わない。

じゃあ、こういう言い方はどうかしら、権力者というのはすごいエゴの持ち主だから、そのエゴを満たすためなら、若い女性を誘惑して関係を持つことだってあり得るっていう言い方
Well, what do you think about a statement like men in power have big egos that, you know, can be fed through seducing young women?